Select Page

Publishing Intake Form - Adult Children of Alcoholics World Service Organization Inc.

Welcome! WSO is happy to receive your manuscript for Pre-Press and Publishing Review.

Please ensure that all the items below have been completed to make sure your manuscript is ready for submission:

  1. Translation licenses for all translation team members are signed and current. If you do not have current licenses, please click the link here
    Please note that all proofreaders will also need to license for the publication, using the same license form, but this can be done after the manuscript is submitted.
  2. The translation of the Accessible Document is completed, templates for these can be found by clicking the link. These items are in the Accessible Document.

    - Metadata (the information about the publication used for online e-commerce platforms)
    - Image descriptions (this needs to be done separately, as high-definition images are added separately)
    - Alt-txt is the description of the images used by people with sight impairment.

  3. Translators Notes (optional, but recommended) – a sample can be found here
  4. Please ensure that you have read the Submission specifications for supplying the files, so they are in the correct format and named correctly. To read these, please click the link here

Please fill out one Intake Form per publication by using the form below.

WSO’s Publishing staff aim to acknowledge receipt of your Intake Form within 3 working days and get back to your translation team within 3 weeks from the date of submission with a publishing schedule.

To submit Free Literature (Foundational Literature, Trifolds, etc.) please go to Free Literature Intake Form

PROOFREADING

Once the complete set of documents for the publication have been submitted, the assembled manuscript will be created in InDesign – the format used for printing. Once this document has been created by the specialist contractor, the Translation Team will then need to proofread it, as only they can recognise errors in the language. It is important that the proofreaders have licensed by this stage so as to not delay the process.

When the typeset document is available, Publishing Staff will contact the Translation Team Leader on the email provided on this Intake form, and arrange to give the team members access to this document for final proof-reading and corrections of any typographical errors (typos) that may have occurred in the conversion.

This proofreading process repeats until such time as the Translations Team Leader signs off the InDesign document as correct. Please note that the document is locked for content editing at this stage, no changes to content are possible once the typeset conversion has been done.

This is also a time-sensitive process, as a specialist contractor is used to do the conversion to the print format, and corrections of any typos are part of the contract. It is therefore important that the Translations Team gives accurate indications of when they can complete the proof-reading process, as this work is booked in advance and paid for by WSO, whether the booked time is used or not.

Q