Select Page

Motus

by | Sep 1, 2022 | ACA Beyond Borders, ComLine

En travaillant ma 1ère Etape avec ma « compagne de route », (Livre Jaune, p. 29, question 6), je lui ai lu à voix haute le poème suivant, écrit en 2007. Il illustre les règles « ne ressens rien » et « ne parle pas », comme la photo de cet œuf muselé, qu’une amie m’a envoyée il y a 2 ans (photo publiée avec son accord).

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

Quand l’homme de ma vie
Est parti voir ailleurs,
Lorsqu’il m’a délaissée,
Qu’il m’a brisé le cœur,
Refusant de fonder
Une famille, par peur.

Quand je le suppliais
De parler, de me dire
En quoi j’avais fauté,
Comment redevenir
Un vrai couple, s’aimer,
Il ne savait que fuir.

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

Lorsqu’ayant tout perdu,
A peine rescapée
De l’alcool (j’avais bu
Faute de pouvoir aimer),

Après tout ce chahut,
En vain j’ai recherché
Un thérapeute ami
Et qui compatirait,
Entendrait tous ces cris
Qu’en moi je ravalais,
M’expliquerait aussi
Pourquoi j’ai tout raté.

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

En guise de réponse,
On m’a juste droguée.
En guise de réponse,
On m’a juste enfermée
Sans rien pouvoir faire d’autre
Que de ruminer.

En guise de réponse,
On m’a dit de jouer
Au Scrabble avec les fous,
Les autres enfermés.
Ma souffrance, on s’en fout,
On n’a rien écouté.

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

Lorsque, à mes parents,
En vain, j’ai raconté
Tous mes déchirements
--L’alcool, pas de bébé –
On m’a dit gentiment
« Au Scrabble viens jouer ».

J’ai trouvé ça violent
A un point innommé :
Mes tripes et mon sang
Sur la table, troqués
Contre un jeu passe-temps,
Anodin et léger.

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

Quand mes cris ont jailli
En rudes poésies
Que j’ai photocopiées,
Que j’ai distribuées
A celles de mes amies
A qui je me confiais,

Les ont-elles seulement
Lues, plus que feuilletées ?
J’ai dit tous mes tourments…
Rien ne fut commenté.
C’était, assurément,
Bien trop leur demander.

Interdit de pleurer.
Défense de souffrir.
Tu ne dois rien en dire.
Tu n’as droit qu’à sourire.

The below translation was provided by the author.

Mum's The Word

When working my 1st Step with my fellow traveler (Yellow Workbook p. 29, question 6), I read aloud the following poem, written in 2007 (I do my best to translate, but not as a poem, sorry). It illustrates the rules “don’t feel” and “don’t talk”. So does the photo of the muzzled egg a friend of mine sent me 2 years ago (published with her assent).

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

When my husband
Searched love elsewhere,
When he deserted,
Broke my heart,
Refusing to build
A family, afraid as he was.

When I implored him
To speak, to tell me
What were my wrongs,
How we could become again
A true married couple, love each other again,
He could only run away.

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

When I felt having lost everything,
Hardly having a narrow escape
From alcohol (I drank
Rather than being able to share love),

After all this mess,
I searched vainly
A friendly therapist
Who would be compassionate,
Who would hear all those screams
I swallowed down inside me,
And would explain me
Why my whole life was a failure.

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

As only answer,
They just drugged me.
As only answer,
They just locked me up;
The only thing I was allowed to do
Was to ruminate my pain.

As only answer,
They told me to play
Scrabble with the other mad people,
The other locked-up people.
They made fun of my pain,
Nothing of it was listened to.

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

When I told my parents,
Vainly, how I was torn to shreds
--Alcohol, no babies—
They just pleasantly told me
“Let’s play Scrabble!”

I found that answer violent
To a degree I can’t tell:
My guts, my blood,
I put on the table, but they exchanged all that
For an innocuous,
Light-hearted pastime.

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

When my screams gushed out
As rough poems
I photocopied,
I distributed
To those friends of mine
To whom I confided,

Did they only read them,
More than turn over the pages?
I told all my torments.
No comment, nothing.
It was, assuredly,
Asking too much.

Crying is forbidden.
Suffering is prohibited.
You must say nothing.
Smiling is your only right.

Geneviève R.

Submission Policy

We welcome blog submissions of articles and other content from ACA members.
To keep this blog a safe place, before submitting an article or other content please read our submission policy

Submit Content

Feedback

Posting of comments for others to see is disabled, but we encourage you to provide feedback by clicking on the “Submit Feedback” button below.

Submit Feedback

Authors List

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Translate »