Select Page
MISTY SUNDAY

MISTY SUNDAY

32 years ago, I wrote this poem… Giving this crib to friends for their coming baby had been the very first step to acknowledge the fact that my husband and I would never have a baby together. I had begun to be depressed, and to drink to endure the loss of my illusions...
Reunifying Exploded Parts

Reunifying Exploded Parts

Hurrah! At last, I have a Big Red Book, printed French edition! When I read Chapter 8 about Inner Child, it reminded me of an exercise I had done twenty-two years ago, during a group therapy. We had to symbolize, by drawing, pasting or any graphical means, the...
WHY?

WHY?

In order to regain a best connection with my inner young adult, I decided to listen to all my old cassette tapes (more than 150!). Thanks to osteopathic care, I suffer less from hyper-acousia, and have become able to listen to music again, but no more than one or two...
Locomotive Codépendante

Locomotive Codépendante

En grandissant, les seules façons d’obtenir un fragile droit à l’existence étaient: 1) voyager à l’étranger, de préférence dans des lieux perdus ou extraordinaires ; 2) obtenir des diplômes médicaux, ou au moins scientifiques (sciences humaines et littérature étaient...
Si c’est que pour moi…

Si c’est que pour moi…

En travaillant ma 4ème étape, j’avais identifié une croyance toxique implantée en moi : « Si c’est que pour moi, la merde suffira »… Voilà le niveau de respect de soi auquel j’ai été habituée. Il y a 30 ans, j’avais écrit un poème imprégné de cette croyance comme si...
Translate »